19.11.14

Wish You Were Here



So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cold breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war
for a lead role in a cage?How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year, running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears,
wish you were here.

https://www.youtube.com/watch?v=K22qJ-VikTo

Album.
https://kickass.so/pink-floyd-wish-you-were-here-t145265.html

Wish You Were Here es una canción de Pink Floyd lanzada en el álbum homónimo de 1975. La letra de la canción muestra los sentimientos de alienación del escritor Roger Waters hacia otras personas y hacia él mismo, así como desilusión por la música. Así como la mayoría del álbum, también se refiere en parte al ex miembro de Pink Floyd, Syd Barrett, fallecido en julio de 2006. El riff principal fue compuesto por el guitarrista (y vocalista en la canción) David Gilmour mientras tocaba su guitarra acústica en los Estudios Abbey Road. Gilmour luego colaboró con Waters, que había escrito parte de la letra, para terminar la canción.

En el álbum, la canción comienza desde el final de "Have a Cigar" sin un intermedio de silencio entre ambas. En la transición se escucha el sonido de una radio cambiando de emisoras, y finalmente se detiene en una donde "Wish You Were Here" comienza. Gilmour tocó la introducción en una guitarra de doce cuerdas, procesada para sonar como si estuviera siendo tocada por medio de una vieja radio de transistores, y luego grabó en una toma extra un solo de guitarra acústica en sonido real. Este pasaje fue mezclado para dar la impresión de que el guitarrista está tocando en una sala, con la radio. Esta parte también contiene un chillido casi inaudible que cambia lentamente de tono, como si estuviera recibiendo interferencias de radio AM.

Durante el primer solo, a los 26 segundos, se escucha una pequeña tos, seguida de una corta aspiración a los 31 segundos. Se ha rumoreado que durante la grabación el hábito de fumador de Gilmour le hizo toser durante el solo y que renunció a este hábito cuando escuchó la tos durante la mezcla. Esta versión fue desmentida en el sitio oficial de Gilmour en el 2006, pero fue eliminada de la página web poco después. Parece ser que la tos y la aspiración se dejaron como un "accidente feliz" para dar carácter a la canción.

El riff se repite en toda la canción y se acorta cuando Gilmour toca varios solos con acompañamiento de canto "scat". Al final de la canción, el solo final se cruza con sonidos de viento (reminisciente de "One of These Days" del álbum de 1971 Meddle), y finalmente entra hacia la segunda sección de la suite "Shine On You Crazy Diamond".


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada